Notes and Queries Index.

This section of the archive consists of material added to the website after its launch in March 2014. Articles are listed in order of completion / addition to the site, together with a date of addition to serve as a guide to what is new at any given time. A brief guide to the subject of each article is also given.

Martin Luther and Omar ? A look at the origins of the Omarian couplet, still from time to time falsely attributed to Luther, “Who loves not women, wine, and song / will stay a fool his whole life long.” [Added November 2014.]

The Isabel Hawxhurst Hall Rubaiyat. A look at the rare edition of The Rubaiyat published by the Alice Harriman Company of New York in 1911, and illustrated with some extraordinary charcoal drawings by the 23 years old artist, Isabel Hawxhurst Hall. The essay also contains a brief account of the artist’s life, her work in stained glass, and a detailed look at her art and craft work as revealed in her diary for the year 1934 to 1935. [Initially added November 2014, with the updated and extended version added November 2019.]

Frank Chesworth and the “Clarion” Series of Omar Khayyam Postcards. A look at the six Rubaiyat-related postcards designed by the young artist Frank Chesworth in 1904 for the Socialist newspaper “The Clarion”. The article also looks at the keen interest of the paper's founder-editor, Robert Blatchford, in The Rubaiyat, as well as looking at a range of work by the little known and talented artist, Frank Chesworth, who committed suicide at the early age of 38. [Added November 2014.]

Rubaiyat for a Cotillon. A look at an edition of The Rubaiyat adapted for use in a series of seven masques or dance formations at an aristocratic party, probably somewhere near Edinburgh, on September 30th, 1909. [Added November 2014.]

Gilbert James. A look at the life and work of the artist and book illustrator Gilbert James. Though his Rubaiyat illustrations are well known from the many editions in which they appeared, little is generally known about his life. This article seeks to fill that gap, though it does not pretend to be anything like a full biography — and probably not a full bibliography of works illustrated by him either! The article also contains notes on Clement K. Shorter and Leonard Smithers. [Added May 2015.] With an Addendum on the fate of the originals of Gilbert James’s drawings and watercolours. [Added February 2017.]

Cecil G. Trew. A look at the life and work of the artist and book illustrator Cecil G. Trew – not a man, and not a pseudonym – whose illustrations of The Rubaiyat, The Book of Job and Benjamin Franklin’s Choosing a Mistress, all done in Los Angeles in the 1920s, contrast markedly with her later works, done back in England, and for which she is better known. [Added February 2016.]

David Eugene Smith. A version of The Rubaiyat put into verse by mathematician Smith, from translations by Hashim Hussein, and with illustrations by Rassam–i Arjangi. Published by the B. Westermann Company, New York, 1933. [Added October 2016.]

Helen Sinclair. A look at the life and work of this little–known artist, too few of whose Rubaiyat–related drawings and paintings have survived the ravages of Time. [Added November 2016.]

A Wisdenish Encyclopedia of Visual Kitsch ? A belated response to Robert Irwin’s review of Bill Martin & Sandra Mason’s book The Art of Omar Khayyam, but also a more general look at who has and who hasn’t illustrated The Rubaiyat in one form or another, including the top of a box of chocolates! [Added February 2017.]

Charles Conder & The Rubaiyat. A look at the Omarian elements in Conder’s paintings, his surviving drawings based on FitzGerald’s quatrains, and at the unillustrated 1891 Macmillan edition of The Rubaiyat which he illustrated by hand and gave to his friend Dugald MacColl. [Added July 2017.]

An Index to Ambrose George Potter’s Bibliography of the Rubaiyat of Omar Khayyam, compiled by Douglas Taylor. The inadequacy of the index in the Bibliography itself has long been a source of complaint. Douglas Taylor’s detailed index, compiled in the 1990s, is here made available online for the first time in a pdf format, Little information being available about Potter, it includes, as an Appendix, my own provisional biography of him. This is a corrected and updated version of the booklet produced for distribution at the Rubaiyat Research Day in Cambridge on July 9th 2016. [Added November 2017.]

Edward Heron–Allen: a walk on the wild side. A look at Heron–Allen’s condemnation of Baron Corvo’s homosexually slanted Rubaiyat & the notorious Venice Letters in the light of his own homoerotic tale of what he saw from his hotel window on holiday in Austria in 1931, a tale which has somehow survived, hand–written and clearly in draft form, on hotel notepaper. This is seen against a background of his fictional output generally, in particular the strange story of inter–species breeding, The Cheetah–Girl (1923), and his involvement in the publication of the lesbian novel Iraïs, by the enigmatic Carina Jacqueline M, in 1912. [Added December 2017.]

Edward Henry Whinfield: a Provisional Biography. Little is generally known about Whinfield, the civil servant and translator of Omar, and this brief biography is a first attempt to bridge that gap. [Added January 2018.]

William George Stirling. A provisional account of the life and work of Stirling, who illustrated both the enigmatic, opium–related, Lotus Library Rubaiyat in 1918, and the rather more orthodox, wine–related, Malay Rubaiyat of A.W. Hamilton in 1932. The later book was published openly bearing his name, but the earlier one bore only his initials in monogrammed form, which, intentionally or otherwise, hid his identity for many years. [Added July 2018.]

The Tale of Two Romany Rubaiyats. The story behind John Sampson’s translation into Welsh Romany and W.E.A. Axon & H.T. Crofton’s translation into English Romany. The story involves Augustus John, Francis Hindes Groome and George Borrow, not to mention Dante Gabriel Rossetti and the Gypsy Esmeralda, with whom Groome eloped in 1874. Not at all the dull story of scholarly translation one might expect, then! [Added October 2018.]

Fred Adlington’s Rubaiyat. Fred Adlington, a musician by profession, was a book illustrator active in the 1920s. Almost forgotten today, his illustrations for The Rubaiyat deserve to be better known, as indeed does his other art–work. Little information is available about him, and this essay is a first attempt to outline his life and career, as a musician as well as an artist. [Added January 2019.]

The Rubaiyat of E. Joyce Francis. A brief account of the life and work of E. Joyce Francis, starting with her illustrations for The Rubaiyat (Ebenezer Baylis Booklet no.6). and continuing through the various other works illustrated by her, to her work as an exhibited artist, and the story of Cae Newydd and her Arts and Crafts Café in Aberdovey. [Added August 2019.]

A Rubaiyat of the Trenches: who was de C ? Only two candidates have been suggested, William Edward Clery aka Austin Fryers and Alec de Candole. Though there is no direct and unequivocal proof, all the evidence points to the former. The article shows that the publisher of the poem was Frank Fawcett, and suggests that he may have been the anonymous “Friend” who wrote the Foreword. [Added October 2019.]

Doris M. Palmer and her Publisher Husband. Not much information is readily available about Rubaiyat artist Doris M. Palmer, and this article seeks to plug the gap, though not as fully as I would like. As rapidly became clear, her story is entwined with, and rather overshadowed by, that of her publisher husband. [Added March 2020.]

John Yunge–Bateman. A naval officer, artist and book illustrator, he is probably best known for his rather erotic illustrations to FitzGerald’s Rubaiyat and Ovid’s Metamorphoses, both published by the Golden Cockerel Press in 1958. But he also illustrated a wide range of other books in an equally wide range of styles, from Shakespeare’s King Lear, via educational books on Natural History, to the 1950s Space–Age comic Rocket, edited by war–hero Douglas Bader. [Added April 2020.]

Thomas Wright of Olney. A look at the life and work of one of the earliest biographers of Edward FitzGerald. It is a fascinating story involving the reclusive Rubaiyat translator John Payne, an encounter with Swinburne’s famous penny–box copy of FitzGerald’s first edition, the little known artist Cecil W. Paul Jones (a descendant of Admiral John Paul Jones), and an obscure poetess who went by the name of Doris Hughes of Huntingdon. [Added May 2020.]

The Rubaiyat of Gordon Ross. One of few artists to have illustrated all 75 quatrains of FitzGerald’s first edition, Ross illustrated a wide range of other books during his career, and with considerable talent. This essay takes a detailed look at his output, from his humorous excursions into Matrimonial Mathematics and a tale of Ladies in Hades, to his illustrations of Dickens and his portraits for a series of Living Biographies of the famous. [Added May 2020.]

The Whitcombe and Tombs Rubaiyats. An attempt to construct a chronology for the various undated editions and reprints of The Rubaiyat published by the New Zealand firm of Whitcombe and Tombs in the 1940s, one of which featured in the Tamam Shud Case, one of Australia’s great unsolved murder (?) mysteries. [Added September 2020; updated January 2021.]

The Rubaiyat of Anne Marie. A study of an unfinished manuscript of the Rubaiyat illustrated by an artist who names herself on the title–page as “Anne Marie”, but whose full name was Annemarie Bonnet. The MS was intended for publication by Ben Abramson of New York, but for reasons unknown was never actually published. The article features all of her Rubaiyat illustrations, as well as those done for two other books published by Abramson, an interesting and well documented character in his own right, to whom some background space is devoted. But who was Annemarie Bonnet ? [Added October 2020.]

The Rubaiyat of Ronald Balfour. A study of Ronald Balfour’s frequently puzzling illustrations of The Rubaiyat, first published in 1920 and again in a revised edition in 1930. The article reveals much new information about the artist’s hitherto little–known life, now available thanks to online ancestry records and digital newspaper archives. It turns out not to be the story of a struggling artist, but the story of a privileged family and an involvement with fashionable ‘Society’ in the 1930s. [Added December 2020.]

The Rubaiyat of Ned Wethered. A study of “The Australian Omar Khayyam” – ten highly original and intriguing cartoons by the too–little–known, self–taught artist Ned Wethered, in which a hard–drinking Omar is transplanted into the early 20th century land of swagmen, accompanied everywhere by a lobster... Published by Gilmour’s Bookshop, Sydney, in 1926, it makes a refreshing change from contemporary editions illustrated by the likes of Gilbert James, Frank Brangwyn, and Willy Pogany. [Added April 2021.]